| |     latinica | english  
Насловна
Конкурс за суфинансирање пројеката који својим квалитетом доприносе очувању и јачању веза матичне државе и дијаспоре

Предмет конкурса је суфинансирање пројеката који имају за циљ:

1) употребу, учење, чување и неговање српског језика и ћириличког писма, чување и неговање српског културног, етничког, језичког и верског идентитета;

2) унапређење економске сарадње Републике Србије и дијаспоре.

 

На конкурсу учествују пројекти који се могу сврстати у једну од следећих ОБЛАСТИ:

 На пријавном формулару обавезно је назначити област скраћеном формулацијом области.

 

-          Подршка организацији школа, кампова и едукативних радионица намењених дечјем и омладинском узрасту – скраћено: ШКОЛЕ.

 

-          Подршка изради и аквизицији уџбеника, књига и дидактичких средстава намењених школама и библиотекама Срба изван матичне државе – скраћено: КЊИГЕ.

 

-          Подршка организовању манифестација, омладинско - спортских и културно – уметничких догађаја и приредби у иностранству и матичној држави– скраћено: МАНИФЕСТАЦИЈЕ.

 

-          Подршка пројектима медија, медијске писмености и дигиталне комуникације који су намењени Србима изван матичне државе – скраћено: КОМУНИКАЦИЈА.

 

-          Подршка пројектима издавачке и књижарске делатности који јачају везе и матичне државе и Срба у иностранству – скраћено: ИЗДАВАШТВО.

 

-          Подршка пројектима који доприносе заштити права и интереса држављана Р. Србије и Срба изван матичне државе (правна помоћ, статусна подршка у матичној и држави пријема, подршка организовању, истраживања) – скраћено: СТАТУС

 

-          Подршка пројектима који доприносе унапређењу економске сарадње Р. Србије и Срба изван матичне државе – скраћено: ЕКОНОМИЈА.

 

Право учешћа на конкурсу имају:

 

1) организације у дијаспори;

2) организације чије је седиште у  Републици Србији.

 

Право учешћа на конкурсу немају:

1) директни или индиректни корисници буџетских средстава;

2) појединци;

3) привредни субјекти.

 

 

Обавезна документација:

Подносиоци пројеката OБАВЕЗНО достављају следећу ДОКУМЕНТАЦИЈУ:

 

1)      Попуњен Образац 1 - за пријаву и писање предлога пројекта (саставни део овог обрасца је Пријава, Предлог пројекта и Изјава о непостојању сукоба интереса и веродостојности података у обрасцима за пријаву –потписана од стране овлашћеног лица у организацији која је подносилац пројекта)

2)      Попуњен Образац 2 - предлог буџета пројекта

3)      Решење о упису у регистар организација, или други одговарајући акт, као доказ да је организација регистрована у складу са прописима државе у којој делује; организације регистроване ван територије Републике Србије потребно је да доставе Решење или други одговарајући акт, преведен на српски језик код овлашћеног судског тумача за српски језик;

За организације чије је седиште регистровано у Републици Србији, провера    статуса се врши службеним путем преко званичног сајта органа за регистрацију, са даном пријема пријаве на конкурс.

4)      За организације из иностранства уз пријавну документацију потребно је достављање инструкције за девизне уплате из банке у којој  организација има отворен рачун (није довољно само попунити SWIFT и IBAN у образцу пријаве), са идентификационим подацима организације и уписаним подацима о овлашћеном лицу за располагање средствима, који се слажу са подацима неведеним у пријави, не старију од 30 дана од дана објављивања конкурса.

 

Напомена: Епархије Српске православне цркве у иностранству достављају фотокопију потврде о упису у Регистар цркава и верских заједница. Црквене јединице у оквиру епархије Српске православне цркве у иностранству, поред потврде о упису у регистар Епархије, достављају и потврду те Епархије да јединица има својство правног лица у смислу аутономних прописа СПЦ.

 

Пожељна пратећа документација:

 

·         Протокол или уговор о партнерству у случају партнерства више удружења, који јасно дефинише улоге и одговорности сваког партнера;

·         Писма препоруке од дипломатско конзуларног представништва на чијој се територији конзуларне надлежности пројекат реализује;

·         Остала писма препоруке.

 

Реализација пројекaта предвиђена је до 28. фебруара 2020. године.

 

Сви обрасци су доступни на интернет страници Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону www.dijaspora.gov.rs.

 

 

Конкурс се објављује на интернет страници Министарства спољних послова www.mfa.rs и интернет страници Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону www.dijaspora.gov.rs. 13. марта 2019. године, и у листу ,,Вести.

 

Рок и начин достављања пројеката:

 

Заинтересовани су дужни да пројекте доставе најкасније до 01. априла 2019. године, у затвореној коверти са назнаком ,,За конкурс за дијаспору, уз навођење области конкурса, у складу са обрасцем за пријаву и писање пројекта, Управа за сарадњу с дијаспором и Србима у региону, Кнеза Милоша 24-26, 11000 Београд, лично или поштом препоручено. Неблаговремене пријаве и непотпуна документација неће бити узети у разматрање.

 

Укупна вредност опредељених средстава за овај Конкурс износи до 50.201.000 (словима: педесет милиона двеста једна хиљада ) динара и то: 5.000.000. (словима: пет милиона) динара за програмске активности 0001 и 45.201.000 (словима: четрдесет пет милиона двеста једна хиљада) динара за програмске активности 0002.        

 

Организација која се пријављује на Конкурс може аплицирати само са једним пројектним предлогом.

 

Образац за пријаву и писање предлога пројекта и Образац предлога буџета пројекта потребно је попунити читко, штампаним словима или откуцати на писаћој машини или персоналном рачунару, на српском језику и ћириличком писму.

 

Смернице за подносиоце предлога пројеката садрже детаљне критеријуме и приоритете на основу којих ће се пројекти оцењивати, као и информације о начину припреме и подношења пројектног предлога. Смернице за подносиоце предлога пројекта чине саставни део конкурсне документације.

 

Предата пријава и друга документација остаје трајно у архиви Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону и не враћа се подносиоцима.

 

Министар ће формирати конкурсну комисију која ће разматрати пристигле  пројекте и утврдити предлог Одлуке за суфинансирање пројеката. Резултати Конкурса биће објављени на интернет страници Министарства спољних послова www.mfa.rs и интернет страници Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону www.dijaspora.gov.rs.



КОНКУРС ЗА СУФИНАНСИРАЊЕ ПРОJЕКАТА У ОБЛАСТИ ПРЕВОЂЕЊА РЕПРЕЗЕНТАТИВНИХ ДЕЛА СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ У ИНОСТРАНСТВУ У 2019. ГОДИНИ

 

На основу члана 76. Закона о култури („Службени гласник РС“, број 72/09, 13/16 и 30/16-испр.) и Уредбе о критеријумима, мерилима и начину избора пројеката у култури који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије, аутономне покрајине, односно јединица локалне самоуправе  („Службени гласник РС“, брoj: 105/16 и 112/17) а у складу са Законом о буџету Републике Србије („Службени гласник РС“, број: 95/18)

МИНИСТАРСТВО КУЛТУРЕ И ИНФОРМИСАЊА
Сектор за савремено стваралаштво и креативне индустрије
расписује
К О Н К У Р С
за суфинансирање проjеката у области превођења репрезентативних дела српске књижевности у иностранству  у 2019. години

 

Предмет конкурса је: суфинансирање пројеката у области превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике.

 

Општи циљ конкурса је: подстицање превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике.

 

На конкурс у области превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике може се аплицирати из следећих књижевних области: поезија, проза, драма, књижевност за децу (изузимајући сликовнице и уџбенике), антологије и тематски избори и теоријска дела из области културе и уметности намењена широј читалачкој публици.

Приоритет за подршку преводима на стране језике ће бити дат класичним делима српске књижевности као и делима која су била запажена у стручној јавности.

Најмањи износ који ће се финансирати и суфинансирати по пројекту: 120.000,00 динара.

Учесник на конкурсу у области превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике мора доставити следећа документа:

1. Извод из одговарајућег регистра или потврду о регистрацији правног лица из које се види да је учесник конкурса регистрован искључиво или претежно за издавчку делатност.

2. Извод из судског или другог регистра којим се доказује да страном издавачу није у року од две године од објављивања Конкурса изречена правоснажна мера забране обављања издавачке делатности.

3. Потписан или парафиран уговор о ауторским правима са писцем из Србије (наследником аутора) или овлашћеним издавачем чије дело има намеру да преводи.

4. Потписан или парафиран уговор са преводиоцем предметног дела.

5. Актуелни  каталог у којем се налазе најмање четири књижевноуметничка дела. (Актуелни каталог подразумева каталог за 2017/18. или 2018/2019. годину).

6.  Преводиочев CV или референтну листу превода преводиоца.

7. Књигу која ће бити преведена (физички примерак књиге из које се види наслов, аутор, издавач, и др.) Овај услов може испунити достављањем и домаћи издавач или аутор дела.

8. Изјаву учесника на конкурсу у којој се изјашњава о разлозима одабира одређеног наслова као и план за промоцију преведеног наслова на територијама ван Републике Србије.

9. Попуњен образац: Подаци о учеснику на конкурсу (ПРИЛОГ: О2).

10. Попуњен конкурсни образац (ПРИЛОГ: О1).

11. Подносилац пријаве регистрован ван територије Републике Србије потребно је да достави упутство о уплати на девизни рачун отворен код пословне банке са јасно назначеним SWIFT и IBAN кодом.

Пријава и остала документација која се односи на пријаву морају бити на српском језику и енглеском језику.

Од средстава намењених за ову сврху у буџету Министарства културе и информисања 70% је начелно намењено за подршку страним, а 30% за подршку домаћим издавачима. Финансијска подршка се даје искључиво за превођење дела, а не за трошкове штампе, дистрибуције или припреме књиге за штампу.

Финансијску помоћ за превођење на одређени страни језик не могу добити дела аутора чија су два претходна остварења већ добила финансијску помоћ Министарства културе и информисања за превођење на тај језик.

Дела класика српске књижевности се изузимају из ове одредбе.

Да би финансијска помоћ била исплаћена страном издавачу он Министарству културе и информисања претходно мора доставити шест (6) примерака преведене књиге.

 

Учесник на конкурсу мора послати попуњене и потписане образаце О1 и О2 са  траженим документима из овог Конкурса која су назначена у наслову Формални услови. Обрасци се налазе на сајту Министарства културе и информисања (www.kultura.gov.rs) .

Подршка Министарства културе и информисања Републике Србије мора бити јасно назначена на свим примерцима књиге чији је превод финансијски подржан. Логотип министарства и текст биће послати мејлом на адресу издавача.

О избору пројеката по расписаном Конкурсу одлучује стручна комисија коју образује Министарство културе и информисања. Стручна комисија ће се у свом раду руководити учесталошћу и књижевном оправданошћу подршке коју су на претходним конкурсима добијала дела савремених аутора.

Мерила за избор пројеката који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије по областима у култури одређена су у члану 4. Уредбе о критеријумима, мерилима и начину избора пројеката у култури који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије, аутономне покрајине, односно јединица локалне самоуправе (видети на интернет страни: www.kultura.gov.rs/propisi/propisiukulturi ).

Пројекти који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије оцењиваће се на основу следећих критеријума:

1) усклађеност пројекта са општим интересом у култури и циљевима и приоритетима конкурса;

2) квалитет и садржајна иновативност пројекта;

3) капацитети потребни за реализацију пројекта и то

(1) стручни, односно уметнички капацитети,

(2) неопходни ресурси;

4)финансијски план-разрађеност, усклађеност са планом активности пројекта, економичност и укљученост више извора финансирања;

5) степен утицаја на квалитет културног живота заједнице.

Не разматрају се:

1) једнократни пројекти који су већ подржани на претходним конкурсима Министарства,

2) пројекти са изразито комерцијалним ефектима.

Право учешћа на овом конкурсу имаjу: установе, уметничка и друга удружења и организациjе/правна лица, а која су регистрована у Републици Србији и изван териториjе Републике Србиjе, односно професионални страни издавачи регистровани искључиво или претежно за издавачку делатност, ван територије Републике Србије.

Право учешћа на овом конкурсу немаjу установе културе чији је оснивач Република Србија, који се финансирају сходно члану 74. Закона о култури.

Један пројекат може бити пријављен само на једном конкурсу министарства.

У обзир ће се узимати приjаве достављене:

  1. искључиво поштом (адреса: Министарство културе и информисања, Влаjковићева 3, Београд, са назнаком „Конкурс за суфинансирање  пројеката пројекат превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике у 2019. години“)
  2. у 4 примерка на Формулару за пријаву на Конкурс за суфинансирање пројеката у области превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике 2019. години ( у даљем тексту Формулар)
  3. Уколико један подносилац доставља више пројеката, за сваки пројекат подноси посебну пријаву.

 

На званичној интернет страни Министарства www.kultura.gov.rs може се преузети пријавни Формулар за пројекат превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике. 

Конкурс је отворен од 10. јануара до 1. марта 2019. године.

Конкурсни материjал се не враћа.

Резултати овог конкурса ће бити обjављени на званичној интернет страници  Министарства културе и информисања, најкасније 60 дана од датума закључења конкурса. На тај начин ће Министарство културе и информисања обавестити све подносиоце пријава и ширу јавност о резултатима конкурса.

 

Издавач је дужан да превод дела за које су одобрена средства објави до 1. децембра 2019. године.

 

Додатне информациjе се могу добити у Министарству културе и информисања сваког радног дана од 13,00 до 15,30 часова: на телефон +381 11 3398-026, или мејл: mladen.veskovic@kultura.gov.rs – пројекат превођења репрезентативних дела српске књижевности на стране језике;

 

Достављени материjали се не враћају.

Неблаговремене и недопуштене пријаве, биће одбачене.

У случају непотпуне и неразумљиве пријаве Министарство обавештава подносиоца пријаве на који начин да уреди поднесак и то у року који не може бити краћи од осам дана, уз упозорење на правне последице ако не уреди поднесак у року.

           

 

MINISTRY OF CULTURE AND MEDIA
Department of Contemporary Artistic Production and Creative Industries
announces this
OPEN CALL
for the Co-Financing of Projects for the Translation of Representative Works of Serbian Literature into Foreign Languages in 2019

 

The scope of this Open Call is co-financing of projects for the translation of representative works of Serbian literature into foreign languages.

 

The overarching goal of this Open Call is the translation of representative works of Serbian literature into foreign languages.

 

Submissions in the following literary fields are eligible under this Open Call for the translation of representative works of Serbian literature into foreign languages: poetry, prose, drama, children’s literature (other than picture books and textbooks), anthologies and thematic selections and theoretical works in the fields of culture and arts intended for the wider readership.

 

Translations of classic works of Serbian literature and works acclaimed by the expert community will be given priority for support.

 

The minimum amount to be financed and co-financed per project is RSD 120.000,00.

 

Applicants submitting to the Open Call for the translation of representative works of Serbian literature into foreign languages must provide the following documents:

1. An extract from a relevant register or a company registration certificate which shows that the applicant is registered exclusively or predominantly for publishing.

2. An extract from a court or other register showing that the foreign publisher has not been barred from publishing by a valid and enforceable order in the two years preceding the date of announcement of this Open Call.

3. A signed or initialled copyright contract with the Serbian author (or the author’s heir) or a licensed publisher whose work the applicant wishes to translate.

4. A signed or initialled contract with the translator of the work concerned.

5. An up-to-date portfolio including minimum four literary works (a portfolio for 2017/18 or 2018/2019 is considered up-to-date).

6.  The translator’s CV or a reference list of translated works.

7. The book that would be translated (a physical copy of the book with indicated title, author’s name, publisher etc.). A Serbian publisher or the book’s author can provide a copy of the book to meet this requirement.

8. The applicant’s statement of reasons why the specific title was chosen and a description of its plan to promote the translated title in territories outside of the Republic of Serbia.

9. Applicant’s Information Form (ENCLOSURE O2), duly filled out.

10. Submission Form (ENCLOSURE O1), duly filled out.

11. If the applicant is established outside of the Republic of Serbia, it must provide payment instructions for a foreign exchange account held with a commercial bank, with clearly stated SWIFT and IBAN codes.

 

The Submission Form and other documents relating to it must be provided in Serbian and in English.

 

Out of the funds allocated for this purpose in the budget of the Ministry of Culture and Information, 70% is tentatively earmarked for support to foreign publishers, while 30% is earmarked for Serbian publishers. The financial support will be provided only for the translation of the works and will not cover the costs of printing, distribution or print preparation.

 

Financial support for the translation into a foreign language will not be provided for the works of authors whose two earlier works have been translated into that language with financial support from the Ministry of Culture and Information.

The works of Serbian literature classics are exempted from this provision.

 

To receive financial support, a foreign publisher must first provide the Ministry of Culture with six (6) copies of the translated book.

 

Applicants must submit completed and signed O1 and O2 forms, together with the required documents for this Open Call, as specified in the Formal Requirements section.The relevant forms are available on the website of the Ministry of Culture and Information (www.kultura.gov.rs).

 

Each copy of the book translated with the financial support of the Ministry of Culture and Information of the Republic of Serbia must contain a clear acknowledgement of that support. The Ministry’s logo and the text of such acknowledgement will be sent by e-mail to the publisher’s address.

 

Selection of projects pursuant to this Open Call will be made by an expert committee formed by the Ministry of Culture and Information. The expert committee will base its decisions on the frequency and literary justifiability of support awarded to the works of contemporary authors in previous open calls.

 

The criteria for the selection of projects financed and co-financed from the budget of the Republic of Serbia are set out in Article 5 of the Regulations on the Manner, Criteria and Standards for the Selection of Cultural Projects Financed and Co-Financed from the Budget of the Republic of Serbia (available at: www.kultura.gov.rs/propisi/propisiukulturi ). Projects financed or co-financed from the budget of the Republic of Serbia must meet at least three of the criteria listed therein.

Technical criteria for the selection of cultural projects that would be financed or co-financed from the budget of the Republic of Serbia are as follows:

1) Compliance with the formal requirements of the Open Call: complete documentation with a description of the project and detailed information and with a clear specification of the time and venue of the project;

2) Provision of a detailed specification of project costs, with a breakdown of all sources of funding that would be used;

3) The contractor must have fulfilled its obligations to the Ministry under earlier supported projects (Narrative and Financial Implementation Report submitted).

 

The following will not be taken into consideration:

1) One-off projects that have already received support under earlier open calls by the Ministry;

2) Projects of a clearly commercial nature.

 

The following are eligible to submit to this Open Call: institutions, arts and other associations and organisations/legal entities established in or outside of the Republic of Serbia and professional foreign publishers registered exclusively or predominantly for publishing and established outside of the Republic of Serbia.

 

Cultural institutions founded by the Republic of Serbia which are financed under Article 74 of the Law on Culture are not eligible to submitto this Open Call.

 

To be taken into consideration, submissions must meet the following requirements:

 

  1. They must be sent exclusively by mail (mailing address: Ministry of Culture and Information, Vlajkovićeva 3, Belgrade; the envelope must bear the wording “Open Call for the Co-Financing of Projects for the Translation of Representative Works of Serbian Literature into Foreign Languages in 2019”);
  2. They must be made in 4 counterparts using the Submission Form for the Open Call for the Co-Financing of Projects of Translation of Representative Works of Serbian Literature into Foreign Languages in 2019 (hereinafter referred to as the “Submission Form”);
  3. If one applicant wishes to submit multiple projects, a separate submission must be made for each project.

 

The Submission Form for projects for the translation of representative works of Serbian literature into foreign languages is available on the official website of the Ministry, at www.kultura.gov.rs.

 

This Open Call is valid from 10th of January to 1st of March 2019.

The submission materials will not be returned.

The results of this Open Call will be posted on the official website of the Ministry of Culture and Information, not later than 60 days of the closing date of the Open Call. The Ministry of Culture and Information will inform all applicants and the wider public about the outcome of this Open Call in this way.

 

Publishers must publish the works for which they received financial support by 1st of  December 2019.

 

Any additional information is available from the Ministry of Culture and Information every business day from 1 PM to 3:30 PM: - By phone, at +381 11 3398-026, or by e-mail, at mladen.veskovic@kultura.gov.rs – Project of Translation of Representative Works of Serbian Literature into Foreign Languages;

 

The committee will not take into consideration any incomplete submissions (the documentation must be complete and the Submission Form must be filled out in its entirety).         

Any submissions received after the specified date will be rejected. 

 

 

 

http://www.kultura.gov.rs/cyr/konkursi/konkurs-za-sufinansiranje-projekata-u-oblasti-prevodjenja-reprezentativnih-dela-srpske-knjizevnosti-u-inostranstvu--u-2019--godini-

 



КОНКУРС ЗА ФИНАНСИРАЊЕ ИЛИ СУФИНАНСИРАЊЕ ПРОJЕКАТА У ОБЛАСТИ КУЛТУРНИХ ДЕЛАТНОСТИ СРБА У ИНОСТРАНСТВУ У 2019. ГОДИНИ

 

На основу члана 76. Закона о култури („Службени гласник РС“, број 72/09, 13/16 и 30/16-испр.) и Уредбе о критеријумима, мерилима и начину избора пројеката у култури који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије, аутономне покрајине, односно јединица локалне самоуправе  („Службени гласник РС“, брoj: 105/16, 112/17) а у складу са Законом о буџету Републике Србије („Службени гласник РС“, број: 95/18)

МИНИСТАРСТВО КУЛТУРЕ И ИНФОРМИСАЊА
СЕКТОР ЗА САВРЕМЕНО СТВАРАЛАШТВО И КРЕАТИВНЕ ИНДУСТРИЈЕ
 
Расписује 
К О Н К У Р С
за финансирање или суфинансирање про
jеката у области културних делатности Срба у иностранству у 2019. години

 

Предмет конкурса је: финансирање или суфинансирање пројеката у области културних делатности Срба у иностранству.

Општи циљ конкурса је: подстицање стваралаштва и презентација културног стваралаштва припадника српског народа у иностранству и очување њиховог културног идентитета, а посебно у земљама региона (Мађарскоj, Хрватскоj, Румуниjи, Македониjи, Албаниjи, Црноj Гори, Босни и Херцеговини и Словениjи).

Програмски приоритети конкурса су:

- Очување српског националног, културног и језичког  идентитета;

- Јачање стручних капацитета у области културе припадника српског народа у земљама региона;

- Програми намењени деци и малолетницима;

- Истраживање, очување и коришћење добара од посебног значаја за културу и историју српског народа која се налазе ван територије Републике Србије.

На конкурсу из области културних делатности Срба у иностранству биће подржани пројекти који се односе на очување културног идентитета Срба у иностраснтву, а посебно у земаљама региона (Мађарскоj, Хрватскоj, Румуниjи, Македониjи, Албаниjи, Црноj Гори, Босни и Херцеговини и Словениjи) у циљу јачање капацитета, умрежавања и професионализације рада појединаца, установа и организација Срба у иностранству, а посебно у наведеним земљама, укључености деце и младих и мултукултуралности. Биће подржани пројекти из следећих области: визуелне уметности, сценског стваралаштва, књижевности и издаваштва, уметничке музике, изворног, народног и аматерског стваралаштва, културне делатности за децу и младе и научне, истраживачке и едукативне делатности у култури, истраживање, очување и коришћење добара од посебног значаја за културу и историју српског народа која се налазе ван територије Републике Србије.

Најмањи износ који ће се финансирати и суфинансирати по пројекту: 120.000,00 динара.

КРИТЕРИЈУМИ ЗА ОЦЕНУ ПРОЈЕКАТА

Критеријуми на основу којих ће се оцењивати пројекти пријављени на Конкурсу су:

1)  мера у којој је предложена пројектна активност подобна да оствари јавни  интерес у области културе одређене српске заједнице;

2)   мера  пружања веће гаранције привржености професионалним и етичким стандардима.

На основу критеријума из става тачке 1) овог члана,  посебно се оцењује значај пројекта са становишта:

-остваривања јавног интереса у области јавне културе;

-остваривање намене конкурса;

-усклађености пројекта са реалним проблемима, потребама и приоритетима циљних група;

-идентификованих  и јасно дефинисаних потреба  циљних група;

-заступљености  иновативног елемента у пројекту.

Утицај  и изводљивост са становишта:

-усклађености планираних активности са циљевима, очекиваним резултатима и потребама циљних група;

-степена утицаја пројекта на квалитет културних активности циљне групе;

-мерљивости индикатора који омогућавају праћење реализације пројекта;

-разрађености и изводљивости  плана реализације пројекта;

-степена развојне и финансијске одрживост пројекта (позитивни ефекти пројекта настављају се након што се оконча подршка).

Капацитети са становишта:

-степена организационих и управљачких способности предлагача пројекта;

-неопходних  ресурса за реализацију пројекта;

-стручних и професионалних референци предлагача пројекта, које одговарају  предложеним циљевима и активностима пројекта.

Буџет и оправданост трошкова са становишта:

-прецизности и разрађеност буџета  пројекта, који показује усклађеност предвиђеног трошка са пројектним активностима;

-економске оправданости предлога буџета у односу на циљ и пројектне активности.

Учесник на конкурсу из области културних делатности Срба у иностранству мора доставити следећа документа:

  1. Попуњен Формулар за за приjаву на конкурс за финансирање или суфинансирање  пројеката у области културне делатности Срба у иностранству у 2019,
  2. Детаљно разрађен опис пројекта,
  3. Детаљну спецификацију трошкова,
  4. Писмене препоруке две особе које су меродавне у области за коју се подноси пријава,
  5. Подаци о правном лицу/институцији, удружењу које подноси пријаву с потписаном изјавом о томе у коликом проценту рад правног лица/удружења финансијски подржавају градска управа, регион, односно државна управа земље у којој је организација/удружење регистровано,
  6. Подносилац пријаве регистрован ван територије Републике Србије потребно је да достави упутство о уплати на девизни рачун отворен код пословне банке са јасно назначеним SWIFT и IBAN кодом.

 

О избору пројеката по расписаном Конкурсу одлучује стручна комисија коју образује Министарство културе и информисања.

Мерила за избор пројеката који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије по областима у култури одређена су у члану 4. Уредбе о критеријумима, мерилима и начину избора пројеката у култури који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије, аутономне покрајине, односно јединица локалне самоуправе (видети на интернет страни: www.kultura.gov.rs/propisi/propisiukulturi).

Пројекти који се финансирају и суфинансирају из буџета Републике Србије оцењиваће се на основу следећих критеријума:

1) усклађеност пројекта са општим интересом у култури и циљевима и приоритетима конкурса;

2) квалитет и садржајна иновативност пројекта;

3) капацитети потребни за реализацију пројекта и то

(1) стручни, односно уметнички капацитети,

(2) неопходни ресурси;

4)финансијски план-разрађеност, усклађеност са планом активности пројекта, економичност и укљученост више извора финансирања;

5) степен утицаја на квалитет културног живота заједнице.

Право учешћа на овом конкурсу имаjу: установе, уметничка и друга удружења и организациjе/правна лица, а која су регистрована изван териториjе Републике Србиjе.

Право учешћа на овом конкурсу немаjу установе културе чији је оснивач Република Србија, који се финансирају сходно члану 74. Закона о култури, као ни организације и удружења регистрована у Републици Србији.

Један пројекат може бити пријављен само на једном конкурсу министарства.

У обзир ће се узимати приjаве достављене:

  1. искључиво поштом (адреса: Министарство културе и информисања, Влаjковићева 3, Београд, са назнаком „К О Н К У Р С за финансирање или суфинансирање  пројеката у области културних делатности Срба у иностранству“.
  2. у 4 примерка на Формулару за приjаву на  К О Н К У Р С за финансирање или суфинансирање  пројеката у области културних делатности Срба у иностранству у 2019. години.
  3. Уколико један подносилац доставља више пројеката, за сваки пројекат подноси посебну пријаву. 

 

На званичној интернет страни министарства www.kultura.gov.rs може се преузети Формулар за конкурс културних делатности припадника српског народа у региону и Формулар за извештај.

Један пројекат може бити пријављен само на једном конкурсу министарства.

Конкурс за наведену област отворен je од 10. јануара 2019. године до 1. марта 2019. године.

Резултати овог конкурса ће бити обjављени на званичној интернет страници  Министарства културе и информисања, најкасније 60 дана од датума закључења конкурса. На тај начин ће Министарство културе и информисања обавестити све подносиоце пријава и ширу јавност о резултатима конкурса.

Додатне информациjе се могу добити у Министарству културе и информисања сваког радног дана од 12.00 до 15.30 часова:

- на телефон +381 11 3398-026, или мејл: mladen.veskovic@kultura.gov.rs .

Комисија неће разматрати непотпуне пријаве (документација мора бити комплетна, а  формулар у потпуности попуњен).        

Достављени материjали се не враћају.

Неблаговремене и недопуштене пријаве, биће одбачене.

У случају непотпуне и неразумљиве пријаве Министарство обавештава подносиоца пријаве на који начин да уреди поднесак и то у року који не може бити краћи од осам дана, уз упозорење на правне последице ако не уреди поднесак у року.

 

 

http://www.kultura.gov.rs/cyr/konkursi/konkurs-za-finansiranje-ili-sufinansiranje-projekata-u-oblasti-kulturnih-delatnosti-srba-u-inostranstvu-u-2019--godini

 



Изложба „ТАМО ДАЛЕКО 1918 – 2018“

 

 



Божићни и Новогодишњи пријем у Генералном Конзулату Русије у Њујорку

 

 

https://easterndiocese.org/news_190116_3.html

 


УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ АНТИГВА И БАРБУДА, ГРЕНАДА, КОМОНВЕЛТ ДОМИНИКА И ТРИНИДАД И ТОБАГО

Влада Републике Србије, на седници одржаној 25. октобра 2018. године, донела је Одлуку о укидању виза за држављане Антигва и Барбуда, Гренада, Комонвелт Доминика и Тринидад и Тобаго, носиоци свих пасоша, према којој они могу да улазе, транзитирају и бораве на територији Р. Србије до деведесет (90) дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од сто осамдесет (180) дана, уколико не постоје сметње из чл. 15. Закона о странцима.



Одлука о престанку важења Одлуке о укидању виза за улазак у Републику Србију за држављане ИР Иран, носиоце обичних пасоша

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 08. октобра 2018. године, донела Одлуку о престанку важења Одлуке о укидању виза за улазак у Републику Србију за држављане ИР Иран, носиоце обичних пасоша. Одлука је објављена у „Службеном гласнику РС", број 75/18 од 09. 10. 2018. године и ступа на снагу 17. 10. 2018. године. 

Од тог датума, држављанима ИР Иран, носиоцима обичних пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије, виза је потребна.



Дана 24.09.2018. г., у Weill Recital Hall - Carnegie Hall, одржан је концерт "Путовање кроз звуке Србије"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Дана 15. Августа 2018 године, г-ђа Мирјана Живковић, Генерални Конзул Републике Србије у Њујорку, изабрана је за потпредседника Друштва страних конзула у Њујорку



ОБЕЛЕЖАВАЊЕ 100-ГОДИШЊИЦЕ САВЕЗНИШТВА СРБИЈЕ И САД У ПРВОМ СВЕТСКОМ РАТУ

Ове године се обележава 100-годишњица савезништва између Србије и САД, односно Прокламације америчког председника Вилсона од 28. јула 1918. године када се у знак захвалности српском народу и војсци за допринос у Првом светском рату вијорила застава Србије на Белој кући и другим институцијама у Вашингтону. Овим поводом у Вашингтону ће се у периоду од 25.јула до 28.јула 2018.године одржати низ манифестација којима ће се на свечани начин обележити ова значајна годишњица. Организатори обележавања годишњице су Амбасада Републике Србије у Вашингтону, Српска православна црква у САД и представници српских организација и српске заједнице у САД.  
У оквиру прославе биће одржан пријем на којем се очекује присуство високих званичника Републике Србије и САД. Такође, епископ источноамерички Иринеј ће одржати молитву у америчком Конгресу након чега ће припадницима српско-америчке заједнице у САД бити омогућено да се сретну са својим представницима у Конгресу. Предвиђено је одржавање симпозијума у Националном прес клубу у Вашингтону уз учешће више предавача који ће говорити о савезништву између америчког и српског народа у току Првог светског рата, као и доприносу српске војске и српског народа великој победи. Том приликом биће представљена и изложба “Тамо далеко: 1918 - 2018”. На Карнеги институту за науку у Вашингтону ће се одржати концерт гудачког квартета Школе за музичке таленте из Ћуприје, Србија, и Српског певачког друштва “Лира” при српском православном храму Светог Луке у Вашингтону. Такође, предвиђена је свеправославна литургија и помен жртавма рата у Православној катедрали Светог Николе у Вашингтону. Завршна манифестацијa ће бити гала вечера која ће се одржати у Националном прес клубу у Вашингтону.
Генерални конзулат позива припаднике српске заједнице у САД да својим присуством допринесу обележавању ове значајне годишињице.
Програм манифестација и други детаљи се могу наћи овде.



УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ АЗЕРБЕЈЏАН, НОСИОЦЕ ОБИЧНИХ ПАСОША

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 24. маја 2018. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Азербејџан, носиоце обичних пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије до деведесет (90) дана у периоду од стоосамдесет (180) дана, од датума уласка у Републику Србију, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „Службеном гласнику Републике Србије", бр. 39/2018 од 25. маја 2018. године и ступа на снагу 2. јуна 2018. године.



УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ БУРУНДИ

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 24. маја 2018. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Бурунди, носиоце свих пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије до тридесет (30) дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр. 39/2018 од 25. маја 2018. године и ступа на снагу 2. јуна 2018. године.



УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ ГРУЗИЈЕ, НОСИОЦЕ ОБИЧНИХ ПАСОША

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 08. марта 2018. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Грузије, носиоце обичних пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије до тридесет (30) дана од датума уласка, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр.18/2018 од 09. марта 2018. године и ступила је на снагу 09. марта 2018. године.



ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ КОЛУМБИЈЕ УКИНУЛА ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ

„Влада Републике Колумбије је донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Србије, носиоце свих пасоша, за улазак и боравак на територији Републике Колумбије, до 90 дана, уз могућност продужетка додатних 90 дана, у периоду од 180 дана у једној календарској  години. Одлука је ступила на снагу 14. фебруара 2018. године.



ВЛАДА СЕНТ ВИНСЕНТА И ГРЕНАДИНА УКИНУЛА ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ

Влада Сент Винсента и Гренадина је донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Србије, носиоце свих пасоша, за улазак и боравак на територији Ст. Винсента и Гренадина, до 30 дана, у периоду од годину дана. Одлука је ступила на снагу 21. фебруара 2018. године.



Информација о новој платформи РТС

 

Генерални конзулат Републике Србије у Њујорку обавештава да је јавни сервис Радио-телевизије Србије покренуо платформу РТС Планета (rtsplaneta.rs), која је доступна свим корисницима интернета у Србији и широм света. За кориснике који се региструју ван територије Србије бесплатно праћење садржаја биће омогућено у наредна три месеца. После промотивног периода путем ове платформе и даље ће бити могуће бесплатно праћење телевизијског канала РТС Свет (бивши Сателитски програм РТС, превасходно намењен дијаспори) и програма Радио Београда. Бесплатан приступ садржајима је могућ преко десктоп рачунара, таблета и паметних телефона уз регистрацију на web страници rtsplaneta.rs, мобилној апликацији (за Android и IOS) или преко Facebook-a.



КОНКУРС ЗА СУФИНАНСИРАЊЕ ПРОЈЕКАТА ДИЈАСПОРЕ

Министарство спољних послова Републике Србије - Управа за дијаспору је расписало конкурс за суфинансирање пројеката који доприносе јачању веза између матице и дијаспоре. Конкурсом је предвиђено суфинансирање пројеката који имају за циљ учење, чување и неговање српског језика и ћириличког писма, чување и неговање српског културног, етничког, језичког и верског идентитета, као и унапређење економске сарадње Републике Србије и дијаспоре. Конкурс је отворен до 30. марта 2018. године.

Више о конкурсу, као и детаље у вези са подношењем предлога пројеката можете наћи на следећем линку: http://www.dijaspora.gov.rs/konkurs-za-sufinansiranje-projekata-organizacija-iz-dijaspore/



Захвалност канцеларије градонацелника Њујорка за међународне односе и канцеларије градске општине Менхетн, за учешће ГК Р. Србије Мирјане Живковић на пријему за генералне конзуле и конзуларни кор у Њујорку, 01. марта 2018. године, као и за помоћ која се пружа локалним заједницама и сарадњу са градом Њујорком

 



УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ ЧЕТИРИ (4) ДРЖАВЕ РЕГИОНА КАРИБА И ДВЕ (2) ДРЖАВЕ РЕГИОНА ЛАТИНСКЕ АМЕРИКЕ

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 06. фебруара 2018. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Комонвелта Бахами, Барбадоса, Јамајке, Светог Винсента и Гренадини, Републике Парагвај и Републике Колумбија, носиоце свих пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије до тридесет (30) дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр.10/2018 од 07. фебруара 2018. године и ступа на снагу 15. фебруара 2018. године.



Ступио је на снагу споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Гватемале о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша

Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Гватемале о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша, који је потписан у Београду, 10. новембра 2016. године, ступио је на снагу 17. јануара 2018. године.

На основу овог споразума, држављани обе државе, носиоци дипломатских и службених пасоша, могу да улазе, транзитирају и бораве на територији државе друге стране, у периоду до деведесет (90) дана од датума уласка.



Одлука Владе Републике Србије о укидању виза за држављане Републике Суринам, носиоце свих пасоша

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 28. децембра 2017. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Суринам, носиоце свих пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије до тридесет (30) дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр.119/2017 од 29. децембра 2017. године и ступа на снагу 05.01.2018. године.



Одлука Владе Републике Србије о укидању виза за држављане Републике Гвинеје Бисао, носиоце свих пасоша

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 08. децембра 2017. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Гвинеје Бисао, носиоце свих пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије најдуже до 30 дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр. 111/2017 од 11. 12. 2017. године и ступа на снагу 19. 12. 2017. године.



ОДЛУКА ИСЛАМСКЕ РЕПУБЛИКЕ ИРАН О УКИДАЊУ ВИЗА ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ, НОСИОЦЕ ОБИЧНИХ ПАСОША

Влада Исламске Републике Иран је донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Србије, носиоце обичних пасоша, за улазак и боравак на територији Исламске Републике Иран, најдуже до 30 дана у периоду од годину дана. Одлука је ступила на снагу 1. новембра 2017. године.



Одлука о укидању виза за држављане Р. Индонезије, носиоце обичних пасоша

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 6. октобра 2017. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Индонезије, носиоце обичних пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије најдуже до 30 дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „Службеном гласнику Републике Србије", бр. 090/2017 од  06. 10. 2017. године и ступа на снагу 14. 10.2017. године.



Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Индонезије о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша - ступање на снагу

Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Индонезије о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша, који је потписан у Џакарти, 27. априла 2016. године, ступа на снагу 02. септембра 2017. године.

На основу овог споразума, држављани обе државе, носиоци дипломатских и службених пасоша, могу да улазе, транзитирају и бораве на територији државе друге стране, у периоду до 30 дана од датума уласка.



Споразум између Владе Републике Србије и Владе Краљевине Тајланд о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша - ступање на снагу

Споразум између Владе Републике Србије и Владе Краљевине Тајланд о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша, који је потписан у Београду, 4. децембра 2015. године, ступа на снагу 08. септембра 2017. године.

На основу овог споразума, држављани обе државе, носиоци дипломатских и службених пасоша, могу да улазе, транзитирају и бораве на територији државе друге стране, у периоду до 90 дана од датума уласка.



Одлука о укидању виза за држављане Р. Индије, носиоце обичних пасоша

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 22. августа 2017. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Републике Индије, носиоце обичних пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије најдуже до 30 дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр. 79/2017 од 25. 08. 2017. године и ступа на снагу 02. 09. 2017. године.



Одлука о укидању виза за држављане ИР Иран, носиоце обичних пасоша

Влада Републике Србије је, на својој седници одржаној 22. августа 2017. године, донела Одлуку о укидању виза за држављане Исламске Републике Иран, носиоце обичних пасоша, за улазак, транзит и боравак на територији Републике Србије најдуже до 30 дана од датума уласка у Р. Србију, у периоду од годину дана, уколико не постоје сметње из члана 11. Закона о странцима. Одлука је објављена у „ Службеном гласнику Републике Србије ", бр. 79/2017 од 25. 08. 2017. године и ступа на снагу 02. 09. 2017. године.



Међународни јавни конкурс за израду најбољег идејног решења за спомен-обележје Зорану Ђинђићу на Студентском тргу у Београду

Међународни јавни конкурс за израду најбољег идејног решења за спомен-обележје Зорану Ђинђићу на Студентском тргу у Београду Градска управа Града Београда, Секретаријат за културу, објавила је међународни јавни конкурс за израду идејног решења за спомен-обележје Зорану Ђинђићу на Студентском тргу у Београду.

Услови конкурса на српском и енглеском језику са биографским подацима З. Ђинђића.



Резултати гласања на изборима за председника Републике у Генералном конзулату Републике Србије Њујорк

Од 246 бирача уписаних у бирачки списак на бирачком месту САД Генерални конзулат Републике Србије Њујорк (бирачко место број 34), гласало је укупно 192 бирача.

Важећих гласачких листића било је 192, неважећих гласачких листића није било.

Резултати гласања:

1) САША ЈАНКОВИЋ - укупно 110 гласова,

2) ВУК ЈЕРЕМИЋ - укупно 25 гласова,

3) МИРОСЛАВ ПАРОВИЋ - укупно 1 глас,

4) САША РАДУЛОВИЋ - укупно 12 гласова,

5) ЛУКА МАКСИМОВИЋ - укупно 15 гласова,

6) АЛЕКСАНДАР ВУЧИЋ - укупно 15 гласова,

7) БОШКО ОБРАДОВИЋ - укупно 4 гласа,

8) ВОЈИСЛАВ ШЕШЕЉ - укупно 6 гласова,

9) АЛЕКСАНДАР ПОПОВИЋ - укупно 3 гласа,

10) МИЛАН СТАМАТОВИЋ - укупно 1 глас, и

11) НЕНАД ЧАНАК - укупно 0 гласова.



Balkan Youth Forum

На иницијативу Организације српских студената у иностранству, 04. марта 2017. године на Универзитету Јејл (Yale University - William L. Harkness Hall) одржан је Balkan Youth Forum, на којем су поред наших успешних младих људи, студената и професора на чувеним универзитетима као што су Харвард, Џон Хопкинс и Јејл, учествовали амбасадор Р.Србије у САД Ђерђ Матковић и амбасадор Македоније у САД Васко Наумовски. За шест сати колико је Форум трајао, одржана су четири појединачна панела.


Oпширније...
Одржана четврта меморијална конференција посвећена Николи Тесли

У организацији Тесла научне фондације (Tesla Science Foundation), по четврти пут, у хотелу Њујоркер 09. јануара текуће године, одржана је меморијална конферанција посвећена Николи Тесли, под називом „Wireless Transmission of electric energy – Tesla Laboratory Colorado Springs“, а под покровитељством МСП, односно ГК Р. Србије у Њујорку. Конференција се традиционално одржава у хотелу Њујоркер, где је Никола Тесла живео последњих година свог живота (преминуо на Божић, 07. јануара 1943. године у 87-ој години у хотелу Њујоркер). Као и сваке године, на крају Конференције, заслужним појединцима уручене су пригодне награде, међу којима, ове године и ГК М. Живковић.


Oпширније...
Поново успостављени директни летови на линији Београд - Њујорк

После паузе од скоро четврт века, 23. јуна 2016. године, поново су успостављени директни летови из Београда до Њујорка. Компанија AIR SERBIA уводи летове за Њујорк који ће се одвијати пет пута недељно под бројевима YU500 и YU501, под истим ознакама којима су летели авиони претходне компаније JAT AIRWAYS на директним летовима за Њујорк.
Авион airbus А330 којим ће се летови одвијати носи име Николе Тесле, најпознатијег америчког држављана српског порекла и има капацитет од 254 места у економској и бизнис класи. Први широкотрупни авион за интерконтиненталне летове редовног саобраћаја између Балкана и САД тренутно је највећи авион у флоти компаније AIR SERBIA. Српска авиокомпанија сада је једина компанија у региону која има директне летове за САД.
На свечаном отварању у Београду српски премијер Александар Вучић је нагласио да нова линија представља важан корак који ће подстаћи економске везе и раст, помоћи развој туристичких потенцијала и пружити додатни подстицај за позитиван развој укупних односа две земље.



Уколико желите да уплатите донацију за обнову наше цркве овако можете да помогнете

Хвала вам на вашем великом интересовању и подршци!

Саборна црква Светог Саве у Њујорку нам је скоро потпуно изгорела у пожару, приступ цркви је блокиран и истрага је још увек у току. 

Уколико желите да својим прилогом помогнете обнову нашег храма и заједнице, то можете учинити на три начина:

1. Путем званичне GoFundMe кампање, кликом на www.gofundme.com/churchfirenyc.

2. Преко Paypal-а, тако што ћете кликнути на жуто дугме “DONATE” на црквеној страници www.StSavaNYC.org

3. Слањем чека на име „St. Sava Cathedral” на адресу:

Serbian Orthodox Cathedral of Saint Sava

20 West 26th Street New York, NY 10010

Хвала!



Резултат парламентарних избора у Републици Србији на гласачком месту Генерални конзулат Њујорк

Обавештавамо да је од 159 бирача уписаних у бирачки списак на бирачком месту САД Генерални конзулат Републике Србије, Њујорк број 24, гласало укупно 115 бирача (проценат излазности 77,33%), важећих гласачких листића 113, неважећих гласачких листића 2.

Преглед резултата изборних листа које су добиле гласове:

1) АЛЕКСАНДАР ВУЧИЋ – СРБИЈА ПОБЕЂУЈЕ - укупно 15 гласова,

2) ЗА ПРАВЕДНУ СРБИЈУ–ДЕМОКРАТСКА СТРАНКА (НОВА, ДСХВ, ЗЗС) -укупно 15 гласова,

3) ИВИЦА ДАЧИЋ – „Социјалистичка партија Србије (СПС), Јединствена Србија (ЈС) – Драган Марковић Палма“ - укупно 11 гласова,

4) Др. ВОЈИСЛАВ ШЕШЕЉ – СРПСКА РАДИКАЛНА СТРАНКА - укупно 8 гласова,

5) ДВЕРИ – ДЕМОКРАТСКА СТРАНКА СРБИЈЕ – САНДА РАШКОВИЋ ИВИЋ – БОШКО ОБРАДОВИЋ - укупно 21 глас,

6) БОРИС ТАДИЋ, ЧЕДОМИР ЈОВАНОВИЋ – САВЕЗ ЗА БОЉУ СРБИЈУ – Либерално демократска партија, Лига социјалдемократа Војводине, Социјалдемократска странка - укупно 11 гласова,

7) Група грађана ЗА ПРЕПОРОД СРБИЈЕ – ПРОФ. ДР. СЛОБОДАН КОМАЗЕЦ - укупно 1 глас,

8) Борко Стефановић – Србија за све нас - укупно 1 глас,

9) ДОСТА ЈЕ БИЛО – САША РАДУЛОВИЋ - укупно 29 гласова, и

10) У ИНАТ – СЛОЖНО ЗА СРБИЈУ – НАРОДНИ САВЕЗ - укупно 1 глас.



Јавни позив

Обавештавамо вас да је Управа за сарадњу с дијаспором и Србима у региону Министарства спољних послова Републике Србије објавила Јавни позив за подношење предлога за доделу националних признања за изузетан допринос, резултате и заслуге у области остваривања сарадње и јачање веза матичне државе и дијаспоре, као и матичне државе и Срба у региону.

Рок за достављање предлога за национална признања је 11. мај 2016. године. Текст Јавног позива и Образац пријаве на Јавни позив су објављени на сајту Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону:

http://www.dijaspora.gov.rs/wp-content/uploads/2016/04/Javni_poziv_NP2016..pdf

http://www.dijaspora.gov.rs/wp-content/uploads/2016/04/Prijava_za_NP2016.pdf

 



И З Б О Р И 2016.

Поводом парламентарних избора у Србији, Генерални конзулат Републике Србије у Њујорку обавештава држављане Републике Србије да ће бирачко место у Генералном конзулату у Њујорку бити отворено 23. априла 2016. године у времену од 7:00 часова до 20:00 часова.

Генерални конзулат је путем поште упутио позиве за гласање свим држављанима Републике Србије који су се пријавили за гласање, односно који су од стране Републичке изборне комисије уврштени у извод из бирачког списка за изборно место Генерални конзулат Њујорк.

Подсећамо држављане Републике Србије да приликом доласка на бирачко место обавезно понесу важећи идентификациони документ издат од стране органа Републике Србије (пасош, лична карта или возачка дозвола која садржи ЈМБГ).

Истовремено, Генерални конзулат указује да је законски рок за пријављивање бирача за гласање у иностранству истекао 2. априла 2016. године.



Изложба и презентација веза и златовеза у традиционалним техникама

У просторијама Генералног конзулата Р. Србије у Њујорку, 08. марта текуће године одржана је изложба и презентација веза и златовеза у традиционалним техникама, која је организована на иницијативу Радмиле „Рајке” Јовановић, aкадемског сликара-костимографа и члана Управног oдбора у „Етно мрежи” Београд.

 

 


Oпширније...
Конкурс за финансирање из области културе

Министарство културе и информисања Републике Србије је расписало конкурс за финансирање или суфинансирање пројеката у области културних делатности Срба у иностранству у 2016. години. Циљ конкурса је подстицање и презентација културног стваралаштва припадника српског народа у иностранству и очување њиховог културног идентитета. Рок за пријаву на конкурс је 28. март 2016. године. Конкурс и детаље у вези са учешћем можете наћи на линку доле:

http://www.kultura.gov.rs/cyr/konkursi/k-o-n-k-u-r-s-za-finansiranje-ili-sufinansiranje-projekata-u-oblasti-kulturnih-delatnosti-srba-u-inostranstvu-u-2016--godini



ОТВАРАЊЕ КЊИГЕ ЖАЛОСТИ ПОВОДОМ ТРАГИЧНЕ СМРТИ СЛУЖБЕНИКА МИНИСТАРСТВА СПОЉНИХ ПОСЛОВА

Поводом трагичне смрти службеника Амбасаде Р. Србије у Либији, Слађане Станковић и Јовице Степића, који су у новембру 2015. године киднаповани у граду Сабрaти и трагично настрадали 19. фебруара 2016. године, у просторијама Сталне мисије Републике Србије при УН биће отворена Књига жалости


Oпширније...
THE TRUTH - NO KOSOVO UNESCO

                           



ФУДБАЛСКИ КАМП ЗА ДЕЦУ ИЗ ДИЈАСПОРЕ

http://www.dijaspora.gov.rs/fudbalski-kamp-za-decu-iz-dijaspore/



КОНКУРС МИНИСТАРСТВА ПРОСВЕТЕ

Обавештавамо да је Министарство просвете, науке и технолошког развоја  Републике Србије расписало конкурс за избор наставника за остваривање образовно-васпитног рада на српском језику у иностранству.

Детаље конкурса може погледати овде.



Предности уплате новца преко "Пошта Србије"

Више информација можете погледати овде.



Испуњени сви технички услови за директне летове до САД

Београд, 12. мај 2015. године – Потпредседник Владе Републике Србије и министар грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Зорана Михајловић и амбасадор Сједињених Америчких Држава (САД) у Србији Мајкл Кирби потписали су данас Споразум о ваздушном саобраћају између Владе Србије и Владе САД.

Фото: Танјуг

Михајловић је након потписивања овог документа у Влади Србије саопштила да су испуњени сви технички услови за директне летове између Србије и САД, и изразила очекивање да ће они бити реализовани што пре.

Она је навела да је Америчка федерална ваздухопловна администрација сврстала Србију у категорију првог реда, што у ваздухопловству значи да је земља безбедна и да може да аплицира за директне летове.

Успостављање директних летова након 23 године имаће велики значај за даљи економски развој Србије, оценила је Михајловић и поновила да је наша земља спремна што се тиче свих техничких услова.

Србија, како је објаснила, сада очекује разговор ваздухопловних власти и даље директне договоре о томе када би могли да буду успостављени директни летови.

Кирби је изразио очекивање да ће то бити учињено у блиској будућности, вероватно за неколико месеци, уз напомену да то у великој мери зависи од самих компанија које треба да успоставе летове.


 



Упозорење Министарства здравља поводом епидемије еболе у Западној Африци

За путнике:


Oпширније...
ОБАВЕШТЕЊЕ КОРИСНИЦИМА ПЕНЗИЈА СА ПОДУЧЈА АП КОСОВО И МЕТОХИЈА


Корисници пензије по решењу Фонда за пензијско и инвалидско осигурање Републике Србије, са подручја АП Косово и Метохија, а којима није могла бити вршена исплата од 9. јуна 1999. године, треба да се у року од 60 дана, од дана објављивања овог обавештења јаве надлежној филијали Фонда за пензијско и инвалидско осигурање Републике Србије са потребним доказима.


Oпширније...
Вести
Конкурс за суфинансирање пројеката који својим квалитетом доприносе очувању и јачању веза матичне државе и дијаспоре
КОНКУРС ЗА СУФИНАНСИРАЊЕ ПРОJЕКАТА У ОБЛАСТИ ПРЕВОЂЕЊА РЕПРЕЗЕНТАТИВНИХ ДЕЛА СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ У ИНОСТРАНСТВУ У 2019. ГОДИНИ
КОНКУРС ЗА ФИНАНСИРАЊЕ ИЛИ СУФИНАНСИРАЊЕ ПРОJЕКАТА У ОБЛАСТИ КУЛТУРНИХ ДЕЛАТНОСТИ СРБА У ИНОСТРАНСТВУ У 2019. ГОДИНИ
Изложба „ТАМО ДАЛЕКО 1918 – 2018“
Божићни и Новогодишњи пријем у Генералном Конзулату Русије у Њујорку
УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ АНТИГВА И БАРБУДА, ГРЕНАДА, КОМОНВЕЛТ ДОМИНИКА И ТРИНИДАД И ТОБАГО
Одлука о престанку важења Одлуке о укидању виза за улазак у Републику Србију за држављане ИР Иран, носиоце обичних пасоша
Дана 24.09.2018. г., у Weill Recital Hall - Carnegie Hall, одржан је концерт "Путовање кроз звуке Србије"
Дана 15. Августа 2018 године, г-ђа Мирјана Живковић, Генерални Конзул Републике Србије у Њујорку, изабрана је за потпредседника Друштва страних конзула у Њујорку
ОБЕЛЕЖАВАЊЕ 100-ГОДИШЊИЦЕ САВЕЗНИШТВА СРБИЈЕ И САД У ПРВОМ СВЕТСКОМ РАТУ
УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ АЗЕРБЕЈЏАН, НОСИОЦЕ ОБИЧНИХ ПАСОША
УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ БУРУНДИ
УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ ГРУЗИЈЕ, НОСИОЦЕ ОБИЧНИХ ПАСОША
ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ КОЛУМБИЈЕ УКИНУЛА ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
ВЛАДА СЕНТ ВИНСЕНТА И ГРЕНАДИНА УКИНУЛА ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
Информација о новој платформи РТС
КОНКУРС ЗА СУФИНАНСИРАЊЕ ПРОЈЕКАТА ДИЈАСПОРЕ
Захвалност канцеларије градонацелника Њујорка за међународне односе и канцеларије градске општине Менхетн, за учешће ГК Р. Србије Мирјане Живковић на пријему за генералне конзуле и конзуларни кор у Њујорку, 01. марта 2018. године, као и за помоћ која се пружа локалним заједницама и сарадњу са градом Њујорком
УКИНУТЕ ВИЗЕ ЗА ДРЖАВЉАНЕ ЧЕТИРИ (4) ДРЖАВЕ РЕГИОНА КАРИБА И ДВЕ (2) ДРЖАВЕ РЕГИОНА ЛАТИНСКЕ АМЕРИКЕ
Ступио је на снагу споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Гватемале о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша
Одлука Владе Републике Србије о укидању виза за држављане Републике Суринам, носиоце свих пасоша
Одлука Владе Републике Србије о укидању виза за држављане Републике Гвинеје Бисао, носиоце свих пасоша
ОДЛУКА ИСЛАМСКЕ РЕПУБЛИКЕ ИРАН О УКИДАЊУ ВИЗА ЗА ДРЖАВЉАНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ, НОСИОЦЕ ОБИЧНИХ ПАСОША
Одлука о укидању виза за држављане Р. Индонезије, носиоце обичних пасоша
Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Индонезије о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша - ступање на снагу
Споразум између Владе Републике Србије и Владе Краљевине Тајланд о укидању виза за носиоце дипломатских и службених пасоша - ступање на снагу
Одлука о укидању виза за држављане Р. Индије, носиоце обичних пасоша
Одлука о укидању виза за држављане ИР Иран, носиоце обичних пасоша
Међународни јавни конкурс за израду најбољег идејног решења за спомен-обележје Зорану Ђинђићу на Студентском тргу у Београду
Резултати гласања на изборима за председника Републике у Генералном конзулату Републике Србије Њујорк
Balkan Youth Forum
Одржана четврта меморијална конференција посвећена Николи Тесли
Поново успостављени директни летови на линији Београд - Њујорк
Уколико желите да уплатите донацију за обнову наше цркве овако можете да помогнете
Резултат парламентарних избора у Републици Србији на гласачком месту Генерални конзулат Њујорк
Јавни позив
И З Б О Р И 2016.
Изложба и презентација веза и златовеза у традиционалним техникама
Конкурс за финансирање из области културе
ОТВАРАЊЕ КЊИГЕ ЖАЛОСТИ ПОВОДОМ ТРАГИЧНЕ СМРТИ СЛУЖБЕНИКА МИНИСТАРСТВА СПОЉНИХ ПОСЛОВА
THE TRUTH - NO KOSOVO UNESCO
ФУДБАЛСКИ КАМП ЗА ДЕЦУ ИЗ ДИЈАСПОРЕ
КОНКУРС МИНИСТАРСТВА ПРОСВЕТЕ
Предности уплате новца преко "Пошта Србије"
Испуњени сви технички услови за директне летове до САД
Упозорење Министарства здравља поводом епидемије еболе у Западној Африци
ОБАВЕШТЕЊЕ КОРИСНИЦИМА ПЕНЗИЈА СА ПОДУЧЈА АП КОСОВО И МЕТОХИЈА
Архива вести